Quelle est l’ampleur du plagiat?

Les professeurs Béland, Bureau et Larivée avancent dans une lettre d’opinion publiée dans Le Devoir du 12 avril 2018 que « [s]elon certains chercheurs, près de 40 % des étudiants universitaires auraient déclaré avoir déjà plagié pour au moins un travail durant leurs études, une proportion gardée relativement stable au cours des dernières décennies. Et nous ne […]

Translittératie : ce que font les gouvernements de l’Union européenne

La translittératie, abordée à deux reprises dans l’Éveilleur (ici et ici) se définit en trois cultures de l’information auxquelles se rattachent trois formes de littératie et de compétences : info-média : littératie médiatique et compétences éditoriales, info-doc : littératie informationnelle et compétences organisationnelles, info-data : littératie informatique et compétences opératoires. Le projet TRANSLIT de l’Agence nationale de la recherche (ANR) […]

Pour une meilleure compréhension du numérique

La définition du numérique qui suit est tirée d’un article faisant état des résultats d’une recherche sur 3 ans réalisée par la chercheuse Divina Frau-Meigs, professeure des sciences de l’information et de la communication, Université de Sorbonne Nouvelle, Paris 3 dans le cadre du projet ANR TRANSLIT. Le numérique peut […] se définir comme un […]

TRANSLITTÉRATIE : définitions et formation

Définitions Le concept de translittératie, apparu en 2005, est encore instable. Toutefois, trois définitions circulent : « l’habileté à lire, écrire et interagir par le biais d’une variété de plateformes, d’outils et de moyens de communication, de l’iconographie à l’oralité en passant par l’écriture manuscrite, l’édition, la télé, la radio et le cinéma, jusqu’aux réseaux sociaux », (Sue […]